Translation of "neanche cosa voglia" in English

Translations:

even what that

How to use "neanche cosa voglia" in sentences:

Non so neanche cosa voglia dire.
I don't even know what that is.
Infatti, non so neanche cosa voglia dire familiare.
In fact I don't even know what familiar feels like.
Non capisco neanche cosa voglia dire.
I don't even understand what that is. Yeah.
Non sai neanche cosa voglia dire.
You don't even know what the word means.
Non sappiamo neanche cosa voglia dire.
We don't even know what that means.
Ma non so neanche cosa voglia dire "Non e' la nave di Penny".
I don't even know what "not Penny's boat" means.
Non so più neanche cosa voglia dire aspettare qualcuno.
I can't even remember what waiting is.
Non so neanche cosa voglia dire, e non voglio che ti faccia troppe aspettative, ma... e' andata bene.
I don't even know what that is, and I don't want you to get your hopes up, but it went well.
Ok, non so neanche cosa voglia dire.
Okay, I don't even know what that means.
Non sappiamo neanche cosa voglia fare con una bestia e qualsiasi cosa sia, non sara' nulla di buono.
But we don't even know what he wants to do with a beast, and whatever it is, it can't be good.
Sembra che la gente di Mundanije non sappia neanche cosa voglia dire essere stressati.
It looks like the locals do not even know the words bustle or stress.
Non so piu' neanche cosa voglia dire! Volevo solo dire che non sta funzionando!
I don't even know what that means anymore.
Non so piu' neanche cosa voglia.
I don't even know what he wants anymore.
Non so neanche cosa voglia dire "superficiale".
I'm so sick of the list. I don't even know what "glib" means.
Punto uno: Non so neanche cosa voglia dire.
Okay, number one, I don't even know what that means.
No, non so neanche cosa voglia dire.
No, I don't even know what that is.
A) non so neanche cosa voglia dire "acume", e B) volevo che mi aiutassi a scegliere la birra, sei brava.
A) i don't even know what "acumen" means, And b) i wanted you to help me pick out the beer. You're so good at it.
No, no, no, non sa neanche cosa voglia dire.
He doesn't know what that is.
Penso che sia ancora geloso del fatto che io mi sia laureata summa cum laude mentre lui non sa neanche cosa voglia dire.
Uh, I guess that he's still jealous that I graduated summa cum laude and he still doesn't know what that means.
Tu non sai neanche cosa voglia dire flirtare.
You don't even know what flirting is.
Non sa neanche cosa voglia dire!
He doesn't know what that means. Oh.
Tragicamente, il ministero ha così annacquato la verità del rinnegare se stessi e del morire al peccato, che abbiamo creato una generazione di credenti impotenti e perduti che non sanno neanche cosa voglia dire separarsi dal mondo.
Tragically, the ministry has so watered down the truth about self-denial and death to sin and self, we have created a generation of loose-living, impotent believers who don't even understand what separation from the world means.
2.7217190265656s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?